Les standards brésiliens sont parfois difficiles à traduire, parfois même impossible. Comment traduire correctement, par exemple, la prose d'un poète comme Vinicius de Moraes?
Je trouve que Nougaro, encore lui, s'en sort bien avec sa belle adaptation de "Berimbau" :
Vladimir Cosma - Catherine et Cie [45]
Funky admins : funkiness, Wonder B
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 7 Réponses
- 10922 Vues
-
Dernier message par Jean
-
- 0 Réponses
- 9273 Vues
-
Dernier message par Music Box Records
Funk-o-logues actuellement en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Curtom et 5 extraterrestres